Paul Sulzberger
Blog Stats
- 55,757 hits

-
Recent Posts
- “Liar, liar! Pants on fire!” Who can afford to tell the truth about translation quality… and who can’t?
- The price of translation – why is it like buying a second-hand car? #xl8
- Are bad translators driving out the good?
- Translator Pay: Will waving a magic wand be enough to make the pain of international payments disappear?
- Paying translators – let’s stop tearing out our hair and just fix the system!
Archives
Categories
Blogroll
Monthly Archives: July 2011
OpenBorder begins looking for early translation testers
OpenBorder Ltd is seeking providers and buyers of language services to participate in the initial testing of its translation marketplace platform. OpenBorder is an online, B2B marketplace for the global translation industry. Buyers and providers of professional translation services transact business … Continue reading
Posted in OpenBorder
3 Comments
“Trade Me” exec joins ambitious language services internet start-up
The following is the text of a 27 July Media Release (New Zealand): Key Trade Me executive Alan Howard has joined a new internet business that aims to revolutionise the US$31-billion global trade in language services. Howard, Head of Development … Continue reading
“I want to translate a web page… but using Word!” Converting HTML to Word format
I was chatting with Danielle Gehrmann (@danielletrans), friend and Italian to English translator from just ‘across the ditch’ (the Tasman Sea) in Sydney, and the conversation turned to translating website content… Danielle: Sometimes my clients want their web pages translated, but … Continue reading
Posted in Localisation, Tips 'n tricks
Tagged HTML, Microsoft Word, translate web page, translation, translators
Leave a comment
