Paul Sulzberger
Blog Stats
- 55,762 hits

-
Recent Posts
- “Liar, liar! Pants on fire!” Who can afford to tell the truth about translation quality… and who can’t?
- The price of translation – why is it like buying a second-hand car? #xl8
- Are bad translators driving out the good?
- Translator Pay: Will waving a magic wand be enough to make the pain of international payments disappear?
- Paying translators – let’s stop tearing out our hair and just fix the system!
Archives
Categories
Blogroll
Category Archives: Tips ‘n tricks
“I want to translate a web page… but using Word!” Converting HTML to Word format
I was chatting with Danielle Gehrmann (@danielletrans), friend and Italian to English translator from just ‘across the ditch’ (the Tasman Sea) in Sydney, and the conversation turned to translating website content… Danielle: Sometimes my clients want their web pages translated, but … Continue reading
Posted in Localisation, Tips 'n tricks
Tagged HTML, Microsoft Word, translate web page, translation, translators
Leave a comment
Easy! Easy! How to copy a table from a PDF into Word… for beginners
So the source document for your translation is a PDF – and it contains some complex tables! You just want to copy and paste them directly into your Word document so you can overtype the text with your translation… Right? … Continue reading
Posted in Tips 'n tricks
Tagged copy table, language services, localization, PDF, table, translation, translators
2 Comments
How to put a PDF cleanly into Word or into your TM tool using really (really!) simple skills
I have often observed that while many translators and project managers may be skilled users of a number of sophisticated software tools, they sometimes lack some really simple skills in Word. Like for instance knowing how to find and replace tabs or paragraph and … Continue reading
Posted in OpenBorder, Tips 'n tricks
Tagged convert PDF, format document, PDF, translation, translators
14 Comments
Oh, no! My translation just won’t fit into that table! More super squeezing for translators.
What translator hasn’t had the exasperating experience of trying to squeeze text into a table that was created for a completely different language? Narrow columns for words that are now too long and wide columns for words that are now very short. … Continue reading
Posted in Tips 'n tricks
Tagged Microsoft Word, Table cell, translation, translators, Word 2007
5 Comments
Squeezing a translation that’s too long into a space that’s too small – a cheat sheet for beginners
So you’ve overtyped the original Word document, but your translation is longer than the original text - and it won’t fit neatly into the available space. What can you do? The most common trick is to drop the point size until the translation … Continue reading
Posted in Tips 'n tricks
Tagged German language, LSP, multilingual, translation, translators
2 Comments
Translators! Let Stephen Hawking help boost your proofreading productivity
Translation can be a wonderfully creative and intellectually stimulating process – but it has its dreary moments too. Pity the poor reviser or proofreader who regularly gets the task of admiring some other translator’s skill after all the inventive fun is over… Such has … Continue reading
Posted in Tips 'n tricks
Tagged Microsoft Speech API, proofreading, Speech synthesis, translation, translators
Leave a comment
