- 265,695 hits
- Technique: The calculus of translation
- “Brilliant translations” happen when the translator gets beyond the words and grasps the inner meaning. Here’s how to do it…
- Nice or nasty? Which translators finish first?
- Collusion and betrayal in the translation industry—which do you choose?
- Will the best and most talented translators benefit from the disruptors?
Category Archives: Translation Industry
“Brilliant translations” happen when the translator gets beyond the words and grasps the inner meaning. Here’s how to do it…
Originally published at http://buff.ly/2d1Keit There are those who claim that there is no shortage of customers who will pay top dollar for translations of very high quality. Chris Durban, an expatriate American translator living in Paris is a well-known proponent … Continue reading
In a previous post, I looked at a phenomenon known as the Prisoner’s Dilemma. In the translation industry this is where competitors cannot resist the temptation to win more work by undercutting each other on price. Simple mathematics shows that they … Continue reading
Are translation industry players locked into a self-defeating paradigm where they end up taking actions which are against their own best economic interests? In this post, I look at the translation industry in terms of a prisoner’s dilemma—the canonical example … Continue reading
One of the few things we can count on is that “things change”. When I started out as a translator we used typewriters and listened to music on cassette tapes. We got our translations typeset on photographic paper—a revolution that … Continue reading